Cómo puede tu pecho ser bosque y árbol y hoja y viento?
Cómo pueden tus ojos ser brillo y luz y llovizna?
Cómo pueden tus manos?
Cómo puede tu cuerpo?
Hombre de dias duros
de vida
de dudas
de miedos
Hombre con cicatrices en el alma y en el cuerpo
Hombre con alas
dispuesto a los retos
Hombre con frutos y hombre de siembra
Cómo no acompañarte por este sendero?
Hebe Munoz
(TRADUZIONE ALL'ITALIANO)
Come può il tuo petto essere bosco e albero e foglia e vento?
Come possono
i tuoi occhi essere scintilla e luce e pioviggine?
Come possono
le tue mani?
Come può il
tuo corpo?
Uomo di
giorni duri
di vita
di dubbi
di paure
Uomo con
delle cicatrici nell’anima e nel corpo
Uomo con le
ali
Disposto ad
ogni sfida
Uomo di
frutti e uomo di semina
Come non
accompagnarti per questo sentiero?
Hebe Munoz
No hay comentarios.:
Publicar un comentario