domingo, 26 de enero de 2014

IL REGALO /// EL REGALO




Avevo quattro anni, ma ricordo benissimo il giorno in cui mio padre mi disse che doveva partire per un viaggio.
Io gli domandai come sarebbe arrivato in quel luogo e lui mi rispose "In aereo". Con gli occhi spalancati allora gli domandai: "Vai alle nuvole!". Mi disse di sì e mi chiese cosa volevo mi portasse da questo suo viaggio.
Io risposi: "Ti prego, portami un pezzo di nuvola".
Mio padre tornò a casa e io corsi a riceverlo. Aveva in mano una piccola scatola colorata.
La mise sulle mie mani e mi disse "Mia cara regina palina (così mi chiama tutt'oggi) la sua richiesta é stata esaudita da questo suo cavaliere. A lei..."
Quando l'aprii, i miei occhi brillarono e fu allora che vidi, per la prima volta, un pezzo di nuvola da vicino, da odorare e da assaporare.

La scatola era vuota, ma agli occhi degli altri.

Hebe Munoz

( TRADUCCION AL ESPAÑOL )

Tenía cuatro años, pero recuerdo muy bien el dia en el que mi papá me dijo que tenía que irse e viaje.
Yo le pregunté cómo iba a llegar a ese lugar y él me respondió "en avión". Con los ojos de par en par, entónces le pregunté: "¡¿Vas a las nubes?!". Me dijo que si y me preguntó que quería que me trajera de su viaje.
Yo le respondí: Te pido, porfavor, tráeme un pedazo de nube"
Mi papá regresó a casa y yo corrí hacia él para recibirlo. Tenía en las manos una cajita pequeña y colorada.
La colocó en mis manos y me dijo "mi querida reina pali (así me llama aún hoy) su deseo ha sido cumplido por este su caballero. A usted..."
Cuando la abrí, mis ojos brillaron e fué entónces que ví de cerca , y por primera vez, un pedacito de nube para oler y saborear.

La caja estaba vacía, pero solo ante los ojos de otros.

Hebe.
 hebemuñoz©26.01.2014

No hay comentarios.:

Publicar un comentario