domingo, 26 de septiembre de 2010
LA PARTIDA /// SI PARTE
Las cosas pequeñas a los lados
las más grandes van al centro
todo bien doblado
para escapar de las arrugas
Pienso
y repienso
miro cada rincón
e incluyo mi vida
Hay objetos que permanecerán
y a otros
los cambiarán de sitio
seré muda y ausente
Etiqueto
envuelvo
hago
y deshago
voy del minimalismo al rococó
y regreso a lo que no tiene peso
pero ocupa espacios infinitos
Bate cada segundo en el pecho
vaciándose
lenta
silenciosamente
Me siento sobre esta maleta
aplasto mi música
mis fotos
mis poemas
mis libros
Cierro mis ojos húmedos
tomo tu mano
amore mio
y
parto
junto a ti
Hebe Munoz
(TRADUZIONE ALL'ITALIANO)
Le cose piccoli ai lati
quelle più grandi in centro
tutto piegato bene
per scappare alle rughe
Penso
e ci penso ancora
guardo ogni angolo
la mia vita compressa
Ci sono degli oggetti che rimarranno
altri
gli sposteranno dal suo posto
sarò muta ed assente
Metto dei cartellini
avvolgo
faccio
disfaccio
vado dal minimalismo al rococò
e ritorno a quello che non ha peso
ma che occupa degli spazi infiniti
Batte ogni secondo nel petto
svuotandosi
lentamente
in silenzio
Mi siedo sulla mia valigia
schiaccio la mia musica
le mie foto
le mie poesie
i miei libri
Chiudo i miei occhi bagnati
prendo la tua mano
amor mio
e
parto
insieme a te
Hebe Munoz
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario