miércoles, 20 de noviembre de 2013

TU NOMBRE BESA MI BOCA /// IL TUO NOME BACIA LA MIA BOCA


Tu nombre besa mi boca
vibra y revolotea
se toma todo su tiempo
porque para danzar sobre mis labios
no existen los excesos

Suave
a voz muy baja
tu corazón conversa con el mio
y le hace la segunda voz

El eco de ensayos interminables
de sueños
de memorias
nos acompañan
porque otra cosa no tiene sentido
como la duda
o los candados del alma
o pensar que hay que ordenar el cuarto
pintar las paredes
o esperar a que escampe

Noctámbulos y embriagados de la noche
cruzamos hasta romper el azúl con las manos

Llevo puesto solo tu nombre
que se disuelve con mi saliva
sin otra pretención
que desvelarme jugando con tu sabor

Tu nombre besa mi boca
con besos perfumados
con besos tuyos
Tu gesto audáz
le dibuja una sonrisa

Temblorosa
en medio del rubor
bañada de luz
intima
me reflejo
en el lago de tu rocío

Me embellece ser feliz

Hebe Munoz

(TRADUZIONE ALL'ITALIANO)


Il tuo nome bacia la mia bocca
vibra ed svolazza
si prende il suo tempo
perché per danzare sulle mie labbra
non esistono gli eccessi

Soave
a bassa voce
il tuo cuore conversa con il mio
e li fa la seconda voce

L'eco di prove senza fine
di sogni
di memorie
ci accompagnano
perché non ha senso un'altra cosa
come il dubbio
o i lucchetti dell'anima
o pensare che c'è bisogno di mettere a posto la stanza
o di imbiancare le pareti
o di aspettare che smetta di piovere

Nottambuli e ubriachi della notte
attraversiamo fino a rompere il blu con le mani

Indosso solo il tuo nome
che si scioglie con la mia saliva
e non pretendo altro
che trascorrere la notte in bianco giocando con il tuo sapore

Il tuo nome bacia la mia bocca
con baci profumati
con baci tuoi
il tuo gesto audace
mi disegna un sorriso

Tremante
arrossita
bagnata in luce
intima
mi rifletto nel lago della tua rugiada

Mi abbellisce essere felice

Hebe Munoz



No hay comentarios.:

Publicar un comentario