viernes, 24 de mayo de 2013

LOS PENSAMIENTOS Y NOSOTROS DOS /// I PENSIERI E NOI DUE


Desde esta tarde veo mis pensamientos danzando de un lado a otro

sin nombre ni dueño
solo son y van
solo vienen y son

Seguirlos se me hace difícil
y más cuando se desvanecen
en las gotas de la neblina que viste las ventanas

Mientras me preparo un té
les acompaño tarareando canciones
transformando este momento
en escenas de una tarde anónima en el calendario de mi vida

No tengo grandes cosas que decir
tú lo sabes
es solo que me gusta la coreografía de tus miradas sobre mi cuerpo
con todos mis pensamientos

Podria decirce
que no necesitan de la ayuda de nosotros dos
si no
a nosotros dos

Hebe Munoz

(TRADUZIONE ALL'ITALIANO)

Da questo pomeriggio vedo i miei pensieri che danzano
da una parte all'altra
senza nome ne padrone
soltanto sono e vanno
soltanto vanno e sono

Inseguirli mi é difficile
molto di più quando svaniscono
tra le gocce della nebbia che veste le finestre

Mentre mi preparo un te
li faccio compagnia canticchiando una canzone
e trasformo questo momento
in delle scene di un pomeriggio anonimo
sul calendario della mia vita

Non ho grandi cose da dire
questo tu lo sai
é soltanto che mi piace la coreografia dei tuoi sguardi sul mio corpo
con tutti i miei pensieri

Potrebbe dirsi
che non hanno bisogno del nostro aiuto
ma di noi

Hebe Munoz

No hay comentarios.:

Publicar un comentario