viernes, 24 de mayo de 2013
LOS PENSAMIENTOS Y NOSOTROS DOS /// I PENSIERI E NOI DUE
Desde esta tarde veo mis pensamientos danzando de un lado a otro
sin nombre ni dueño
solo son y van
solo vienen y son
Seguirlos se me hace difícil
y más cuando se desvanecen
en las gotas de la neblina que viste las ventanas
Mientras me preparo un té
les acompaño tarareando canciones
transformando este momento
en escenas de una tarde anónima en el calendario de mi vida
No tengo grandes cosas que decir
tú lo sabes
es solo que me gusta la coreografía de tus miradas sobre mi cuerpo
con todos mis pensamientos
Podria decirce
que no necesitan de la ayuda de nosotros dos
si no
a nosotros dos
Hebe Munoz
(TRADUZIONE ALL'ITALIANO)
Da questo pomeriggio vedo i miei pensieri che danzano
da una parte all'altra
senza nome ne padrone
soltanto sono e vanno
soltanto vanno e sono
Inseguirli mi é difficile
molto di più quando svaniscono
tra le gocce della nebbia che veste le finestre
Mentre mi preparo un te
li faccio compagnia canticchiando una canzone
e trasformo questo momento
in delle scene di un pomeriggio anonimo
sul calendario della mia vita
Non ho grandi cose da dire
questo tu lo sai
é soltanto che mi piace la coreografia dei tuoi sguardi sul mio corpo
con tutti i miei pensieri
Potrebbe dirsi
che non hanno bisogno del nostro aiuto
ma di noi
Hebe Munoz
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario